Главное меню

Надпись на храмосданной доске церкви Рождества Пресвятой Богородицы в Поярково

Недалеко от Черной Грязи — в селе Поярково находится памятник архитектуры — церковь Рождества Пресвятой Богородицы, которая хранит память о выдающемся деятеле русской истории ХVII века — боярине Артамоне Сергеевиче Матвееве, который по замечанию известного историка В. О. Ключевского был «одним из лучших лю­дей древней Руси и одним из первых людей России новой».

Артамон Сергеевич Матвеев был энергичным и последовательным сторон­ником преобразований во внешней политике Руси и во внутреннем ее переустройстве.

Вот как писал о нем историк Соловьев: «Пользуясь неогра­ниченной доверенностью царя Алексея Михайловича, он участвовал с пользою почти во всех важнейших делах его царствования, а известно, что царствование это было обильно событиями.... Матвеев не спускал глаз с Востока, завел сношения с Китаем,... ему московское государство обязано было устрое­нием отношений Великороссиею и Малороссиею (т. е. воссоединение Украины с Россией)».

Церковь построена по заказу Артамона Сергеевича Матвеева в его вотчине взамен некогда сгоревшей церкви великомученика Георгия.

Небольшая сельская церковь в виде бесстолпного храма, который венчает луковица-главка, не поражает ни размерами, ни величием, а выделяется чистотой пропорций и богатством декора­тивной отделки. Спустя почти 10 лет была построена колокольня. Широкие арки четверика колокольни опираются на четыре полуколонны с опорными столбами. Сами арки украшены двумя полуар­ками с резными гирьками. На четверик первого яруса опираются два сквозных восьмерика, на каждом из которых подвешивались колокола.

Два яруса «звонов» — такой прием не часто встречается в русской архитектуре до ХVII века. Завершает колокольню изящ­ный восьмигранный шатровый «верх», украшенный рядом «слухов» — небольших окошечек. В отделке колокольни использованы много­цветные (полихромные) изразцы.

Уникальной является и прекрасно сохранившаяся резная белокаменная храмозданная доска с текстом. На ней стоит остановиться более подробно. Одна только эта доска представляет собой неповтори­мый памятник, принадлежащий одновременно и русской истории, и русскому декоративно-прикладному искусству.

Издавна было принято на Руси оставлять на стене храма запись о том, когда и кем был он построен. Но доска с над­писью на церкви в селе Поярково представляет исключительный инте­рес.

Во-первых, потому, что с ХVII века сохранилось чрезвычай­но мало подобных надписей. Тем более что надпись на доске церкви в Поярково дошла до нашего времени в хорошей сохранности — на ней лишь несколько выбоин. Но эти утраты не затемняют смысл текста и могут быть восстановлены по смыслу.

Во-вторых, храмосданнная доска в целом представляет собой выдающееся произведение прикладного искусства работы неизвест­ного русского мастера середины ХVII века.

Доска, как и вся церковь, выполнена в стиле раннего рус­ского барокко. Этот стиль зародился в Италии в ХVI веке, посте­пенно через немецкие и польские образцы проник в Россию и, именно в середине ХVII века вошел в моду при дворе царя Алексея Михайловича. Доска обильно украшена растительным орна­ментом, а надпись, заключенная в венок из листьев, является как бы естественным элементом декора. Она выполнена славянской вязью — особым декоративным письмом, появившимся на Руси в конце ХIV века, но особенно популярного, именно в ХVII веке. В  то вре­мя искусство вязи достигло своего расцвета, вязью украшали заставки рукописных книг, металлическую утварь и даже архитек­турные сооружения, вид надписи зависел от материала, от выделен­ного для надписи места и, в конечном счете, от вкуса, таланта, умения мастера.

Надпись на доске поражает своей замысловатостью, широким использованием лигатур (сдвоенных и строенных знаков), малых букв, как бы прячущихся между линиями крупных, а так же вынос­ных букв и выносных слов, надстрочных титл, ударений. По изя­ществу и четкости исполнения она может быть отнесена к самым искусным образцам русской эпиграфики.

И все же основная ценность надписи —  ее содержание. В над­писи сообщается, когда была заложена церковь, когда закончено строительство и кто являлся ее заказчиком, упомянуты известные в истории Руси лица.

Русский язык середины ХVII века вполне понятен и нам, людям XXI века, но чтобы разобраться в хитросплетениях славян­ской вязи, нужен определенный навык.

Даты в надписи указаны в соответствии с правилами, по которым до конца ХVII века цифровые обозначения в русском письме отсутствовали, а числа передавались буквами с поставленными над ними специальными знаками — титлами. Здесь использована широко распространенная в то время форма летоисчисления от сотворения мира. До 1700 года цифры в России передавались буквами славянского алфавита: ҂З —  7000, Р —  100, О —  70, В —  3, А —  1, Г —  3, И —  10.

Ниже приводится перевод текста храмосданной доски.

Примечание. В круглых скобках восполнены принятые тогда сокращения слов, а в квадратных дана расшифровка дат по двум летоисчислениям и указаны дни месяца.

Перевод текста храмосданной доски
Номер строки Текст надписи с уточнениями
1 Лета ЗРОВ [7172 г. /1664 г.] го(да) маия в А [в первый] д(е)нь начата
2 здати сия ц(е)рковь Пр(е)чистыия Б(огороди)цы и При©нодевы Марии ч(е)ст(но)го
3 и славнаго Еия Рож(д)ества в лето бл(а)гочестивыя де(р)жавы
4 Пресветлаго Г(осу)д(а)ря Ц(а)ря и Велико(го) Кн(я)зя Алексея Михайловича всея
5 Великия и Малыя и Белыия Росии Самодержца и при ево бл(а)гочестивой Г(осу)д(а)р(ы)ни
6 Ц(а)рицы и Великой Кн(я)гини Марьи Ильи(ни)чны и при их г(осу)д(а)рьских наследниках и при благочести-
7 вом Г(о)с(у)даре Ц(а)р(е)виче и Великом Кн(я)зе Алексее Алексеевиче и при бл(а)гочестивом Г(о)с(у)даре Царевиче и Вели-
8 ком Кн(я)зе Феодоре Алексеевиче по бл(а)гословению прео©вещеннаго ми(т)роп(оли)та Питирима ново-
9 городскога а повершена и освещена во РОГ [7173 г. /1664 г.] во с(е)нтябре во ГИ [в тринадцатый] д(е)нь а строити по обещанию моему
10 ц(е)рков(ь) сию полковник и голова московских стрильцо(в) Артамон Сергиев
11 с(ы)нъ Матвеев

Для перевода летоисчисления от сотворения мира, в привычную для нас современную форму летоисчисления от Рождества Христова, необходимо учесть поправку. Существует правило, в датах с января по август вычитается поправка 5508, а с сентября по декабрь —  5509. В данном случае из первой даты 7172 вычитается —  5508, а из второй 7173 —  5509. То есть, церковь была построена за один строительный сезон 1664 года, возводили и украшали ее в общей сложности около 5 меся­цев.

Строительство церкви начали 344 года назад 14 мая 1664 года по новому стилю и завершили к 26 сентября 1664 года. В 2009 году приход храма отметит 345 годовщину со дня его основания и освящения.

В надписи, которой более 300 лет упоминаются исторические лица того времени: царь Алексей Михайлович Романов, его первая жена царица Мария Ильинична Милославская, их дети — рано умерший царевич Алексей и царевич Федор, впоследствии русский царь, предшест­венник на троне Ивана и Петра и Алексеевичей. Благословение на строительство храма дал митрополит Новгородский Питирим, который с 1663 года в течение почти 9 лет, не именуясь, был патриаршим местоблюстителем, а в 1672 году был возведен в патриархи.

Храмосданная доска напоминает об одном из важнейших периодов русской истории, каким было царствование Алексея Михайловича. Это была бурная и противоречивая эпоха, совместившая в себе воссоединение Украины с Россией и церковный раскол внутри русского общества, династическую стабильность и разрушительные бунты, завершившиеся восстанием Степана Разина. Эта эпоха по­родила незаурядных политических деятелей, подготовивших почву для преобразований Петровского времени, создавших, по словам историка В. О. Ключевского, полную программу действий, которую Петру досталось выполнить.

К этим замечательным людям середины ХVII века принадле­жал и тот, чье имя в надписи упоминается последним: «...полковник и голова Московских стрельцов Артамон Сергиев, сын Матвеев». И по существу эта храмосданная доска является мемориальной дос­кой Артамону Сергеевичу Матвееву, который не только оставил на земле Подмосковья прекрасный архитектурный памятник, но и вписал много важных страниц в историю русского государства.

P.S. Приход храма Рождества Пресвятой Богородицы в Поярково выражает благодарность за помощь в переводе надписи храмосданной доски Светлане Измаиловне Барановой — кандидату искусствоведения, специалисту по строительной керамике, заведующей сектором Московского объединенного музея-заповедника (бывшее «Коломенское»).

Храм Рождества Пресвятой Богородицы в Поярково © 2017

Создание сайта
МедафармStudio